Saturday, January 13, 2007

Arthur aur les Minimoys


I think what this movie needed was some good English writing. The formula for successful animated films in English is wisecracks and smart writing to go with good animation. This film has some outstanding animation but some very banal dialogue writing. I suspect it lost some of its verve and sparkle when translated from French to English. In some ways, this film reminds me of the problems we face in advertising when writing for multilingual audiences.

No comments: